blow hot and cold meaning in Chinese
动摇不定
翻云覆于雨
拿不定主意
摇摆不定、反复无常
摇摆不定,三心二意
指人的脾气忽冷忽热、喜怒无常。
Examples
- He blows hot and cold about getting married .
他对结婚犹豫不决。 - He is always blowing hot and cold .
此人总是喜怒无常。 - His enthusiasm for his work blew hot and cold ...
在工作上他总是忽冷忽热有冬有夏。 - He is always blowing hot and cold .
总是喜怒无常。 - I will have nothing to do with one who blows hot and cold with the same mouth .
我不愿意和一个好恶无常的人来往。